บริการแปลภาษาออนไลน์ฟรี แปลข้อความและหน้าเว็บได้ในทันที |
บริการแปลภาษาออนไลน์ฟรี จะแปลข้อความและหน้าเว็บได้ในทันที บริการแปลนี้สนับสนุน: ภาษาไทย, การค้นหา Scholar ขั้นสูง, ภาษากรีก, ภาษากาลิเชียน, ภาษาเกาหลี, ภาษาคะตะลัน, ภาษาโครเอเชีย, ภาษาจีน, ภาษาเช็ก, ภาษาเซอร์เบียน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาดัตช์, ภาษาเดนมาร์ก, ภาษาตุรกี, ภาษานอร์เวย์, ภาษาบัลกาเรีย, ภาษาเบลารูเชียน, ภาษาเปอร์เซีย, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาโปแลนด์, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาฟินแลนด์, ภาษาฟิลิปปินส์, ภาษามัลทีส, ภาษามาซีโดเนีย, ภาษามาเลย์, ภาษายิดดิช, ภาษายูเครน, ภาษาเยอรมัน, ภาษารัสเซีย, ภาษาโรมาเนีย, ภาษาลัทเวีย, ภาษาลิทัวเนีย, ภาษาเวียดนาม, ภาษาสเปน, ภาษาสโลวัก, ภาษาสโลเวเนีย, ภาษาสวาฮิลี, ภาษาสวีเดน, ภาษาอังกฤษ, ภาษาอัลบาเนีย, ภาษาอาหรับ, ภาษาอิตาลี, ภาษาอินโดนีเซีย, ภาษาเอสโทเนีย, ภาษาแอฟริกา, ภาษาไอซ์แลนดิก, ภาษาไอริช, ภาษาฮังกาเรียน, ภาษาฮินดู, ภาษาฮิบรู,translate, translations, translation, translator, machine translation, online translation, แปล, การแปล, นักแปล, แปลด้วยเครื่อง, แปลออนไลน์ |
"การแปลแบบอัตโนมัติ" คืออะไร การแปลแบบอัตโนมัติคือการแปลโดยใช้เทคโนโลยีใหม่ล่าสุด ซึ่งไม่ต้องอาศัยคนแปล การแปลแบบอัตโนมัติบ่อยครั้งมักถูกเรียกว่าการแปลด้วยเครื่อง (Machine Translation) Google ได้พัฒนาซอฟต์แวร์การแปลของตนเองขึ้นมาแล้วใช่หรือไม่ ใช่แล้ว กลุ่มวิจัยของ Google ได้พัฒนาระบบการแปลเชิงสถิติของตนเองขึ้นมาสำหรับคู่ภาษาต่างๆ และเปิดให้บริการแล้วที่ Google Translate การแปลด้วยเครื่องด้วยวิธีทางสถิติคืออะไร ระบบการแปลด้วยเครื่องเชิงพาณิชย์ล่าสุดที่ใช้กันอยู่ในปัจจุบัน ส่วนใหญ่แล้วถูกพัฒนาขึ้นโดยใช้วิธีการยึดตามกฎ และต้องมีการนิยามคำศัพท์และไวยากรณ์เป็นจำนวนมาก ระบบของเราใช้แนวทางที่ต่างออกไปคือ เราป้อนข้อความหลายพันล้านคำให้กับคอมพิวเตอร์ ทั้งข้อความภาษาเดียวกันในภาษาปลายทาง และข้อความเปรียบเทียบซึ่งประกอบด้วยตัวอย่างงานแปลโดยคนแปลในบรรดาภาษาต่างๆ จากนั้น เราใช้เทคนิคการเรียนรู้เชิงสถิติเพื่อสร้างโมเดลการแปล และเราได้รับผลลัพธ์ที่ดีมากในการประเมินผลวิจัย คุณภาพของงานแปลไม่ดีอย่างที่ฉันต้องการ คุณทำให้การแปลแม่นยำกว่านี้ได้หรือไม่ เรากำลังพัฒนาอย่างไม่หยุดยั้งอย่างไรก็ตาม แม้แต่ซอฟต์แวร์ที่ซับซ้อนที่สุดในปัจจุบันก็ยังไม่สามารถแปลได้ดีใกล้เคียงกับเจ้าของภาษาหรือไม่สามารถมีทักษะเช่นเดียวกับนักแปล มืออาชีพได้การแปลแบบอัตโนมัตินั้นยากมาก เนื่องจากความหมายของคำขึ้นอยู่กับบริบทของการใช้งาน ในระหว่างที่เรากำลังหาทางแก้ปัญหานี้ อาจต้องใช้เวลาอีกสักพักกว่าที่จะมีใครสามารถนำเสนอการแปลที่มีคุณภาพเทียบเท่ากับการแปลของมนุษย์ ในระหว่างนี้ เราหวังว่าบริการที่เรานำเสนอจะเป็นประโยชน์สำหรับคุณในการช่วยให้บรรลุจุดประสงค์ส่วนใหญ่ได้ |